bad translator

Dieses Thema im Forum "Off Topic" wurde erstellt von raf-dat, 1. Juni 2010.

  1. raf-dat

    raf-dat Super-Moderator Moderator

    Beiträge:
    1.403
    Zustimmungen:
    144
    "Monkeydesk rocks!"

    heisst in wirklichkeit

    "Monkey Rock office."

    Es wurde nur ein paar mal übersetzt. :D

    MUHAHAHAHA:

    Original text:
    "The google translation is bad!"

    ...54 translations later we get:

    "Google?"
     
    Zuletzt bearbeitet: 1. Juni 2010
  1. Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.
    Information ausblenden